{"id":2148,"date":"2014-05-23T20:08:02","date_gmt":"2014-05-23T20:08:02","guid":{"rendered":"http:\/\/gatliff.org.uk\/?page_id=2148"},"modified":"2014-11-15T23:03:18","modified_gmt":"2014-11-15T23:03:18","slug":"the-leaving-of-berneray","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/gatliff.org.uk\/?page_id=2148","title":{"rendered":"Berneray &#8211; a 8 min video"},"content":{"rendered":"<p>The Leaving of Berneray is a Gaelic song that has been superbly recorded by Karen Matheson and the band Capercaillie.\u00a0 It is the inspiration behind a movie created by Julian Paren to publicize Berneray Hostel and the beautiful island surrounding it.<\/p>\n<p>In the words of John Humphries, Trustee of the Gatliff Hebridean Hostels Trust, in his <a href=\"http:\/\/john-humphries.blogspot.co.uk\/\">daily blog<\/a> for April 23 2014.<\/p>\n<p>&#8220;The Gatliff Hostel on Berneray provides a place of destination on an island of inspiration. May I suggest that you make a cup of tea (at home or work, if you are not at the hostel), sit in front of this screen, click the button <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=gwLvtH7IeEE\">here<\/a> and settle down for just under ten minutes to see, hear and experience something of this accessible and stimulating accommodation in its setting of an idyllic environment. The YouTube creation of Julian Paren will transport you from the building to the beach and beyond.&#8221;<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"780\" height=\"439\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/gwLvtH7IeEE?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Here is the song in Gaelic and a translation into English by Murdo MacLeod<\/p>\n<p>Fagail Bhernaraidh<\/p>\n<p>On chuir mi mo ch\u00f9l ri st\u00f9can eilean as b\u00f2idhch&#8217;<br \/>\nGu bheil mi gun sunnd fo th\u00f9rs&#8217; &#8216;s mo chridhe fo le\u00f2n<br \/>\nNuair thig na mo chuimhn&#8217; na glinn san robh mi o m&#8217; \u00f2ig<br \/>\nFar an iarrainn bhi t\u00e0mh gach l\u00e0 cho fad &#8216;s bhithinn be\u00f2<\/p>\n<p>Bheir s\u00f9il air mun cuairt &#8216;s a bhruaichean uile &#8216;s iad l\u00e0n<br \/>\nSeamarag is ne\u00f2inean, s\u00f2bhrag bhuidhe ann a f\u00e0s<br \/>\nSme\u00f2rach nan geug air sg\u00e8ith a&#8217;caithream gu h-\u00e0rd<br \/>\nC\u00f2 chunnaic e riamh nach iarradh ann a bhi t\u00e0mh<\/p>\n<p>Bha&#8217;m pailteas ann riamh den bhiadh &#8216;s cha bhitheadh oirrn \u00e8is<br \/>\nBha iasg ann is fe\u00f2il &#8216;s gach se\u00f2rs&#8217; air an cuireadh t\u00f9 feum<br \/>\nTha lus ann a f\u00e0s bheir sl\u00e0int&#8217; a dh&#8217;iomadach cr\u00e8uchd<br \/>\nAnn an eilean beag Bhe\u00e0ntraigh &#8216;s \u00e0ille leam tha fon ghr\u00e8in<\/p>\n<p>Translated from the Gaelic by Murdo Macleod<\/p>\n<p>The Leaving of Berneray<\/p>\n<p>Since I bade farewell to the beautiful hillocky isle<br \/>\nI am weighed down with sorrow and my heart is heavy<br \/>\nRecalling the glens of my childhood<br \/>\nWhere I would wish to live for the rest of my days<\/p>\n<p>Take a look around and see its bountiful banks<br \/>\nWhere clover, daisy, and yellow primrose grow<br \/>\nThe thrush from the bough, on the wing, sings high above<br \/>\nOn seeing it the who wouldn\u2019t wish to live there.<\/p>\n<p>Food was always plentiful and we were never in need<br \/>\nThere was fish and meat and everything you required<br \/>\nFlowers grow there which can cure many ailments<br \/>\nOn the small island of Bernera the most beautiful place to me under the sun.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Leaving of Berneray is a Gaelic song that has been superbly recorded by Karen Matheson and the band Capercaillie.\u00a0 It is the inspiration behind a movie created by Julian Paren to publicize Berneray Hostel and the beautiful island surrounding it. In the words of John Humphries, Trustee of the Gatliff Hebridean Hostels Trust, in <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/gatliff.org.uk\/?page_id=2148\">Read More &#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":9,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2148","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gatliff.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2148"}],"collection":[{"href":"https:\/\/gatliff.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/gatliff.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gatliff.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gatliff.org.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2148"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/gatliff.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2148\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2416,"href":"https:\/\/gatliff.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2148\/revisions\/2416"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gatliff.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/9"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gatliff.org.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2148"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}